1
00:00:04,605 --> 00:00:07,255
<i>I NEED A RIDE HOME
LATER ON, OKAY?</i>

2
00:00:07,324 --> 00:00:10,258
<i>SEE THAT DOOR OVER THERE?</i>

3
00:00:14,932 --> 00:00:17,999
<i>ALL RIGHT. ITEM 14.</i>

4
00:00:18,068 --> 00:00:21,637
WE'VE STILL GOT A GANG OF
JUVENILES AT 119th STREET...

5
00:00:21,705 --> 00:00:24,706
HITTIN' ON OLD PEOPLE, CASHING
SOCIAL SECURITY CHECKS.

6
00:00:27,244 --> 00:00:30,946
<i>SO, UH, HOW ABOUT LET'S
GIVE THAT SITUATION...</i>

7
00:00:31,014 --> 00:00:34,049
A LITTLE EXTRA EFFORT, HUH?

8
00:00:34,117 --> 00:00:36,129
<i>HEAR, HEAR!</i>

9
00:00:36,153 --> 00:00:38,720
<i>ALL RIGHT. ITEM 15.</i>

10
00:00:38,789 --> 00:00:40,722
ITEM 15!

11
00:00:40,791 --> 00:00:43,625
AT THIS POINT IN TIME, WE GOT
THE SAME PURSE SNATCHER...

12
00:00:43,694 --> 00:00:46,495
WORKING WOLF FROM
THE PROJECTS ON SOUTH.

13
00:00:47,832 --> 00:00:50,432
HE'S A MALE BLACK,
AGE APPROXIMATELY 30,

14
00:00:50,501 --> 00:00:53,769
<i>6'6" TALL, MEDIUM BUILD.</i>

15
00:00:53,838 --> 00:00:57,506
HE'S FURTHER DESCRIBED AS
WEARING A LONG BLOND WIG...

16
00:00:57,575 --> 00:01:01,376
<i>POWDER BLUE
COCKTAIL-TYPE DRESS...</i>

17
00:01:01,445 --> 00:01:05,246
GATHERED IN LITTLE
TUCKS AT THE WAIST.

18
00:01:05,315 --> 00:01:08,584
AIN'T THAT SWEET?

19
00:01:11,589 --> 00:01:14,356
GANG HOMICIDES.

20
00:01:15,659 --> 00:01:17,593
<i>WE HAD TWO LAST NIGHT.</i>

21
00:01:17,661 --> 00:01:19,795
THERE ARE GONNA BE REPRISALS.

22
00:01:19,864 --> 00:01:22,063
YOU GOT ANYTHING TO
ADD TO THAT, LAMONICA?

23
00:01:22,132 --> 00:01:24,833
YES, SARGE. LOOKS LIKE THE
124th STREET GANG DONE IT.

24
00:01:24,902 --> 00:01:26,869
OH, PURE GENIUS, LAMONICA.

25
00:01:26,937 --> 00:01:29,938
NO KIDDING! ALL
RIGHT, LAST ITEM.

26
00:01:30,007 --> 00:01:33,642
LAST ITEM IS A DIRECTIVE FROM
DIVISIONAL COMMANDER SWANSON...

27
00:01:36,380 --> 00:01:39,581
<i>CONCERNING THE ALLEGED CARRYING OF
BIZARRE AND UNAUTHORIZED WEAPONS...</i>

28
00:01:39,650 --> 00:01:41,583
BY THE OFFICERS
OF THIS PRECINCT.

29
00:01:41,652 --> 00:01:46,388
<i>SAID OFFICERS ARE HEREBY WARNED TO
IMMEDIATELY SURRENDER SUCH WEAPONS...</i>

30
00:01:46,456 --> 00:01:51,226
<i>TO THE CUSTODY OF THEIR SERGEANT
OR FACE DISCIPLINARY ACTION.</i>

31
00:01:51,294 --> 00:01:55,964
SAID WEAPONS
INSPECTION STARTS NOW!

32
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

33
00:02:06,510 --> 00:02:09,611
<i>ALL RIGHT, THAT'S
IT. LET'S ROLL.</i>

34
00:02:09,680 --> 00:02:13,916
HEY, LET'S BE CAREFUL OUT THERE.

35
00:02:29,232 --> 00:02:31,180
SO SHE'S STANDING IN
HER APARTMENT IN HER

36
00:02:31,204 --> 00:02:33,368
BATHROBE AND SHOWING
ME HER DRIVER'S LICENSE.

37
00:02:33,437 --> 00:02:36,705
SHE SAYS, "RENKO, THE TIME HAS
COME. LET'S GET ON IT AND GET IT ON."

38
00:02:36,774 --> 00:02:39,085
GET ON IT AND GET IT ON,
HUH? GET ON IT AND GET IT ON!

39
00:02:39,109 --> 00:02:42,878
HEY, RENKO, HOLD ON, HOLD ON.
DID YOU GROW SOME RECENTLY?

40
00:02:42,947 --> 00:02:46,014
NO, NO, IT'S MY BOOTS.
THEY MAKE ME TALL.

41
00:02:46,083 --> 00:02:48,817
ACTUALLY, THEY'RE
YOUR BASIC DRESS BOOTS.

42
00:02:48,886 --> 00:02:52,487
OH, THEY'RE NICE, RENKO. REAL NICE.
THEY MAKE YOU LOOK, UH, STRONG.

43
00:02:52,556 --> 00:02:55,223
STRONGER THAN A
MARE'S BREATH, MY FRIEND.

44
00:02:58,095 --> 00:03:00,896
OH, NO. NOW, DON'T
YOU BE DOIN' THAT TO ME!

45
00:03:00,965 --> 00:03:03,098
YOU TELL THAT GIRL NEXT
TIME SHE COMES IN HERE...

46
00:03:03,166 --> 00:03:05,333
TO HAVE SOME RESPECT
FOR AN OFFICER OF THE LAW.

47
00:03:05,402 --> 00:03:07,669
YOU MOVE IT, HAIR BAG!

48
00:03:07,738 --> 00:03:10,739
BELKER.

49
00:03:10,808 --> 00:03:12,941
I SAID MOVE!

50
00:03:17,514 --> 00:03:21,817
HEY, THIS IS A ROUT!

51
00:03:21,885 --> 00:03:23,885
HE'S CRAZY! <i>RIGHT
THIS WAY, LADIES.</i>

52
00:03:23,954 --> 00:03:28,757
YOUR ACCOMMODATIONS ARE
READY. SMOKING OR NONSMOKING?

53
00:03:28,826 --> 00:03:32,193
<i>DISPATCH. WE HAVE A 9-11.</i>

54
00:03:32,262 --> 00:03:34,229
<i>ARMED ROBBERY IN PROGRESS.</i>

55
00:03:34,297 --> 00:03:37,398
<i>SEE SURPLUS STORE, CORNER
PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET.</i>

56
00:04:44,518 --> 00:04:46,545
<i>I'M GLAD.</i> WHOO!

57
00:04:50,640 --> 00:04:54,242
WHAT? WHAT?

58
00:04:54,311 --> 00:04:57,212
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
WHAT ARE YOU LOOKING AT?

59
00:05:06,489 --> 00:05:08,423
<i>LET GO, MAN!</i>

60
00:05:08,491 --> 00:05:13,261
SHUT UP! OR I'M GONNA SEND
YOU ALL TO A PSYCHIATRIST.

61
00:05:17,301 --> 00:05:19,834
YOU DIE, HUH!

62
00:05:19,903 --> 00:05:23,438
LOOK AT THIS. YOU GOT THE
ADDRESS WRONG ON THEIR WARRANT.

63
00:05:23,506 --> 00:05:27,442
CAPTAIN, WE NEVER SHOULD'VE
STOPPED DOING THESE IN PENCIL.

64
00:05:27,510 --> 00:05:30,979
SO WHEN THE MAN UNDERSTANDABLY
OBJECTS TO BEING ARRESTED,

65
00:05:31,048 --> 00:05:34,015
EARPS HERE HITS
HIM WITH A BOARD.

66
00:05:34,084 --> 00:05:36,818
WE HAD TO, BOSS. WE
COULDN'T GET HIS ATTENTION.

67
00:05:36,886 --> 00:05:39,787
GET HIM OUTTA HERE.
BUY HIM BREAKFAST.

68
00:05:39,856 --> 00:05:41,856
TELL HIM WE OWE HIM ONE.

69
00:05:43,293 --> 00:05:46,194
AND DON'T HURT HIM
ANYMORE. DON'T TOUCH HIM.

70
00:05:46,263 --> 00:05:49,831
DON'T EVEN SHAKE HIS
HAND! I DON'T KNOW, PHIL.

71
00:05:49,899 --> 00:05:52,278
WE ALL ERR, FRANCIS.

72
00:05:52,302 --> 00:05:57,205
WHAT? GRADE SCHOOL AND
PRECINCT VISITATION PROGRAM?

73
00:05:57,274 --> 00:06:01,009
SURE WE GOT ONE. WE'VE
HAD ONE UP HERE FOR YEARS.

74
00:06:01,078 --> 00:06:05,046
TO INTERFACE WITH
THE POLICE EXPERIENCE.

75
00:06:05,115 --> 00:06:07,182
I SEE.

76
00:06:07,250 --> 00:06:10,585
YEAH, MA'AM...

77
00:06:10,653 --> 00:06:13,788
YEAH, WELL, MA'AM? MA'AM,
WHY NOT TAKE MY WORD FOR IT?

78
00:06:13,857 --> 00:06:16,024
I DOUBT THERE'S A
KID IN THIS DISTRICT...

79
00:06:16,093 --> 00:06:18,693
WHO HASN'T INTERFACED
WITH THE POLICE EXPERIENCE.

80
00:06:18,761 --> 00:06:21,129
INTERFACE.

81
00:06:28,972 --> 00:06:32,440
OKAY, GORGEOUS, COME
ON. LET'S GO SAVE THE PUBLIC.

82
00:06:32,509 --> 00:06:34,642
MM-HMM.

83
00:06:34,711 --> 00:06:37,379
IT'S HER, MAN. SHE'S BACK.

84
00:06:43,487 --> 00:06:47,622
UH-HUH.

85
00:06:55,999 --> 00:07:00,035
ALL RIGHT, FURILLO. I WANT HIM AND I
WANT HIM NOW. WHERE IS HE? WHERE IS WHO?

86
00:07:00,103 --> 00:07:03,471
RAY, WOULD YOU INSTRUCT THE
LADY TO PLEASE HAVE A SEAT OUTSIDE...

87
00:07:03,540 --> 00:07:07,142
MY CLIENT IS DUE IN COURT IN
EXACTLY 45 MINUTES! NOW WHERE IS HE?

88
00:07:09,546 --> 00:07:11,724
<i>TEN-FOUR.</i>

89
00:07:32,969 --> 00:07:35,636
CARE FOR A LITTLE
WHILE YOU'RE WAITING?

90
00:07:37,374 --> 00:07:39,441
SURE. WHY NOT.

91
00:07:39,509 --> 00:07:42,610
CREAM IN YOUR
COFFEE? NO, THANK YOU.

92
00:07:45,915 --> 00:07:48,450
I'M DETECTIVE JOHN LaRUE.

93
00:07:48,518 --> 00:07:50,452
THAT'S NICE.

94
00:07:50,520 --> 00:07:53,121
OH, MAY I?

95
00:07:53,190 --> 00:07:55,290
OH, THOSE ARE BEAUTIFUL.

96
00:07:56,893 --> 00:07:59,294
DO YOU KNOW WHAT THEY'RE
WORTH BY THE OUNCE?

97
00:08:01,664 --> 00:08:04,332
ARE YOU QUITE FINISHED?

98
00:08:04,401 --> 00:08:06,667
NO, MA'AM.

99
00:08:06,736 --> 00:08:10,371
I NEVER SEEM TO QUITE
FINISH FOR HOURS AND HOURS.

100
00:08:13,577 --> 00:08:17,112
<i>MISS DAVENPORT, THE
CAPTAIN WILL SEE YOU NOW.</i>

101
00:08:17,180 --> 00:08:20,014
<i>ATTENTION, 115.</i>

102
00:08:33,230 --> 00:08:35,730
WELL, WHAT ABOUT IT? IS
HE HERE, OR IS HE OUT THERE?

103
00:08:35,798 --> 00:08:37,376
LET'S NOT GET EXCITED.
WE'RE WORKING ON IT.

104
00:08:37,400 --> 00:08:39,334
HOW'S THIS FOR LOGIC, FURILLO?

105
00:08:39,402 --> 00:08:43,338
IF HE'S NOT HERE, AND IF HE'S
NOT ELSEWHERE, HE'S LOST.

106
00:08:43,406 --> 00:08:46,385
WE DIDN'T SAY THAT, COUNSELOR.
NOT LOST PER SE. <i>YOU LOST MY CLIENT.</i>

107
00:08:46,409 --> 00:08:50,311
MISPLACED IS MORE LIKE IT. LOOK, MS.
DAVENPORT, THE WAY IT LAYS OUT IS THIS.

108
00:08:50,380 --> 00:08:52,514
- BESIDES BEING A PERVERT...
- ALLEGED PERVERT.

109
00:08:52,582 --> 00:08:55,750
<i>MR. THORPE, BECAUSE HE CONVINCED
THE DUTY OFFICER HE WAS CLAUSTROPHOBIC,</i>

110
00:08:55,818 --> 00:08:57,218
GOT TRANSFERRED
TO COUNTY MEDICAL.

111
00:08:57,287 --> 00:08:59,920
I CALLED COUNTY MEDICAL.
HE'S NOT THERE EITHER.

112
00:08:59,989 --> 00:09:02,056
NOW, THAT ISN'T
NECESSARILY TRUE.

113
00:09:02,125 --> 00:09:06,528
A PRISONER MIGHT BE THERE OR MIGHT
NOT BE THERE, IN AN OFFICIAL SENSE...

114
00:09:06,596 --> 00:09:09,464
FOR THAT MATTER, HE COULD BE
IN TRANSIT BETWEEN FACILITIES.

115
00:09:09,533 --> 00:09:11,532
HE COULD'VE GOTTEN ON
THE WRONG BUS. THOSE

116
00:09:11,556 --> 00:09:13,868
BUSES FROM COUNTY LOCKUP
ARE NOT LEGIBLY MARKED.

117
00:09:13,936 --> 00:09:16,704
FRANCIS, WE OUGHTA INTERFACE
WITH COUNTY ON THAT ONE.

118
00:09:16,773 --> 00:09:19,852
<i>NEVER IN MY ENTIRE LIFE HAVE I
LISTENED TO SO MUCH INCOMPETENCE...</i>

119
00:09:19,876 --> 00:09:22,677
COVERED UP BY SO
MUCH UNMITIGATED CRAP!

120
00:09:22,745 --> 00:09:24,606
<i>AND DON'T THINK FOR
ONE MINUTE, FURILLO, THAT</i>

121
00:09:24,630 --> 00:09:26,347
<i>THE COURT ISN'T GOING
TO HEAR ABOUT THIS.</i>

122
00:09:26,416 --> 00:09:29,184
BECAUSE, IF I AM NOT MISTAKEN,
YOU ARE SITTING IN CONTEMPT.

123
00:09:29,252 --> 00:09:31,277
COUNSELOR, SUPPOSE
WE DRIVE OFF THAT BRIDGE

124
00:09:31,301 --> 00:09:33,588
WHEN WE COME TO IT.
<i>THAT'S SO TYPICALLY FASCIST!</i>

125
00:09:33,657 --> 00:09:36,057
<i>NOW, IF YOU'LL EXCUSE US...</i>

126
00:09:36,125 --> 00:09:39,026
FIND MY CLIENT, FURILLO,

127
00:09:39,095 --> 00:09:42,463
OR I SWEAR I'LL HAVE
YOU UP ON CHARGES.

128
00:09:44,767 --> 00:09:49,704
<i>MM, THAT YOUNG WOMAN HAS
A VERY HANDSOME CARRIAGE.</i>

129
00:09:49,772 --> 00:09:53,508
WITH 20 MORE POUNDS,
SHE WOULD BE PERFECT.

130
00:09:53,577 --> 00:09:55,610
CALL AROUND, WILL YOU, RAY?

131
00:09:55,679 --> 00:09:58,112
HUH? PUT A FLAG OUT ON HIM.

132
00:10:00,183 --> 00:10:02,383
YOU'RE CRAZY, MAN!

133
00:10:08,991 --> 00:10:11,459
HEY, GUYS, BREAK IT UP!

134
00:10:21,204 --> 00:10:23,404
<i>SOMEBODY GET THIS GUY!</i>

135
00:10:23,473 --> 00:10:26,507
I GOT HIM! I GOT HIM!

136
00:10:26,576 --> 00:10:30,278
<i>HELP, HELP!</i>

137
00:10:40,890 --> 00:10:43,258
BREAK IT UP!

138
00:10:51,568 --> 00:10:54,802
- I GOT YA!
- DON'T DO IT! NO BITING!

139
00:10:54,871 --> 00:10:58,273
<i>NO BITING, MICK. OKAY,
JUST KEEP HIM DOWN HERE.</i>

140
00:10:58,341 --> 00:11:00,541
- YOU PROMISED ME, CAPTAIN.
<i>- TAKE IT EASY!</i>

141
00:11:00,610 --> 00:11:02,521
<i>GET HIS LEGS!
TAKE IT EASY, MICK.</i>

142
00:11:02,545 --> 00:11:06,147
NO! NO, THAT'S NOT FAIR!

143
00:11:06,215 --> 00:11:08,650
NO, IT'S NOT FAIR!

144
00:11:08,718 --> 00:11:12,287
ALL RIGHT, TWO YEARS
AGO I BIT OFF A NOSE.

145
00:11:12,355 --> 00:11:14,822
THAT'S ONE LOUSY NOSE!

146
00:11:14,891 --> 00:11:17,792
I'M BRANDED FOR LIFE
HERE! "BELKER THE BITER."

147
00:11:17,860 --> 00:11:21,128
DO YOU THINK I DON'T KNOW
WHAT I'M CALLED BEHIND MY BACK?

148
00:11:21,197 --> 00:11:23,230
DO YOU THINK I DON'T KNOW!

149
00:11:29,272 --> 00:11:33,207
<i>TAKE IT EASY. TAKE IT EASY. NOBODY'S
GONNA HURT YOU. YA HEAR ME?</i>

150
00:11:33,276 --> 00:11:36,689
WE'RE GONNA TAKE YOU TO THE HOSPITAL
NOW. DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING?

151
00:11:36,713 --> 00:11:40,815
DON'T THINK I DON'T KNOW WHO WAS COPPING
THE CHEAP FEEL DURING THE FIGHT, HUH?

152
00:11:40,883 --> 00:11:43,984
LET'S GO. LET'S GO. COME
ON, BABY. YOU'RE OKAY.

153
00:11:44,053 --> 00:11:47,154
YOU'RE OKAY, KID. HOLD
ONTO ME. I GOT HIM BACK HERE.

154
00:11:47,223 --> 00:11:50,925
HOLD RIGHT ONTO ME. THAT'S GOOD.
GET HIS HEAD. LUCY, GET HIS HEAD.

155
00:11:53,129 --> 00:11:55,563
<i>CAN WE MAKE SOME ROOM
HERE? COMIN' THROUGH HERE NOW.</i>

156
00:11:55,632 --> 00:11:58,566
BAD SCENE. SORRY YOU
HAD TO SEE IT COME DOWN.

157
00:11:58,635 --> 00:12:01,836
YOU CERTAINLY DID
YOUR PART TO HELP OUT.

158
00:12:01,904 --> 00:12:05,072
I'M UNDERCOVER. HEY, LOOK,
THIS IS A WAR ZONE HERE, HUH?

159
00:12:05,141 --> 00:12:07,342
COME ON. LET'S TALK ABOUT YOU.

160
00:12:07,410 --> 00:12:10,945
WHAT ARE YOU LIKE WHEN
YOU, UH, LET YOUR HAIR DOWN?

161
00:12:11,013 --> 00:12:13,247
MY HAIR<i> IS</i> DOWN.

162
00:12:13,316 --> 00:12:16,984
YEAH, SHE'S A SPECIAL
WOMAN, COWBOY.

163
00:12:17,053 --> 00:12:19,231
THEY ALL ARE FOR
THE FIRST SIX WEEKS.

164
00:12:19,255 --> 00:12:23,491
YOU KNOW, HUH? YOU'VE NEVER
STUCK WITH ONE WOMAN FOR SIX HOURS.

165
00:12:23,560 --> 00:12:26,394
WELL, THEY CAN'T HANDLE
ME ANY LONGER THAN THAT.

166
00:12:26,463 --> 00:12:29,163
WHAT ABOUT THESE KIDS?
DON'T THAT BOTHER YOU?

167
00:12:29,232 --> 00:12:31,499
WELL, I THOUGHT IT
MIGHT, BUT IT DOESN'T.

168
00:12:31,568 --> 00:12:33,668
IT'S LIKE THEY'RE MY OWN.

169
00:12:33,737 --> 00:12:36,716
WELL, I ALWAYS HATE TO SEE A
GOOD ANIMAL GET HIS SPIRIT BROKE.

170
00:12:40,510 --> 00:12:43,944
<i>UH-OH. LET'S HIT IT!</i>

171
00:12:52,355 --> 00:12:54,422
STAY DOWN THERE, RENKO!

172
00:12:54,491 --> 00:12:59,260
ALL RIGHT, YOU BOYS IN THERE, NOW YOU
COME OUT WITH YOUR HANDS HELD HIGH!

173
00:12:59,328 --> 00:13:02,563
I DON'T THINK THEY HEARD
ME. GET THAT FEELING, DO YOU?

174
00:13:02,632 --> 00:13:05,466
I SAID COME OUT!

175
00:13:06,969 --> 00:13:09,637
MAMA BLESS ME!

176
00:13:12,542 --> 00:13:16,210
IT MAY OR MAY NOT BE A HOSTAGE
SITUATION IN THAT LIQUOR STORE.

177
00:13:16,279 --> 00:13:19,224
WE DON'T KNOW THAT YET, COMMANDER.
WE'RE STILL SEALING THE ZONE.

178
00:13:19,248 --> 00:13:23,518
AND WE WON'T KNOW THAT UNTIL WE'VE
INTERFACED WITH THE PERPETRATORS.

179
00:13:27,207 --> 00:13:31,475
<i>I DON'T WANT ANYBODY OUT HERE!</i>

180
00:13:41,688 --> 00:13:45,089
HELLO, OPERATOR? THIS IS DETECTIVE
HENRY GOLDBLUME, HILL STREET STATION.

181
00:13:45,158 --> 00:13:47,558
WE HAVE AN EMERGENCY
SITUATION HERE.

182
00:13:47,627 --> 00:13:49,560
WOULD YOU PLEASE...

183
00:13:49,629 --> 00:13:53,698
PLEASE BREAK INTO 555-7683...

184
00:13:53,766 --> 00:13:56,201
AND TELL 'EM THAT THIS IS
A POLICE PRIORITY CALL...

185
00:13:56,269 --> 00:13:58,815
AND WOULD THEY PLEASE
RELINQUISH THE PHONE. THANK YOU.

186
00:13:58,839 --> 00:14:02,573
THANK YOU VERY MUCH.
CAN YOU BELIEVE THIS?

187
00:14:02,642 --> 00:14:05,509
YEAH? YOU'RE GONNA HAVE TO
HANG UP, AND HE'LL CALL YOU BACK.

188
00:14:05,578 --> 00:14:08,179
THANK YOU.

189
00:14:08,248 --> 00:14:10,215
YEAH? YES, THAT'LL BE...

190
00:14:10,283 --> 00:14:12,217
HOW MUCH? TEN CENTS.

191
00:14:16,056 --> 00:14:19,068
ARE YOU TEETHING, OR ARE
YOU JUST STOPPING SMOKING?

192
00:14:19,092 --> 00:14:22,193
MY TWO-YEAR-OLD
IS STOPPING SMOKING.

193
00:14:22,262 --> 00:14:24,195
THANK YOU. YOU'RE WELCOME.

194
00:14:24,264 --> 00:14:27,999
<i>THIS IS HILL STREET. WE
NEED A STATUS REPORT. OVER.</i>

195
00:14:28,068 --> 00:14:30,001
YEAH, WE GOT SIX UNITS
ON THE SCENE NOW,

196
00:14:30,070 --> 00:14:32,036
BUT WE'RE GONNA NEED
SOME CROWD CONTROL.

197
00:14:32,105 --> 00:14:34,205
WE GOT ABOUT A HUNDRED
PEOPLE OUT HERE ALREADY.

198
00:14:34,274 --> 00:14:37,541
SAY, WHAT'S HAPPENING WITH THAT HOSTAGE
SQUAD? WHAT ARE THEY WAITING FOR? OVER.

199
00:14:37,610 --> 00:14:39,577
<i>ON THEIR WAY. ALL RIGHT.</i>

200
00:14:39,645 --> 00:14:41,946
<i>TEN-FOUR.</i>

201
00:15:03,436 --> 00:15:06,271
HOLD IT RIGHT THERE, HAIRY!

202
00:15:06,339 --> 00:15:10,174
<i>MOVE IT BACK!</i>

203
00:15:10,243 --> 00:15:13,177
LISTEN, LOVER, LET'S
GET OUTTA HERE...

204
00:15:13,246 --> 00:15:16,447
BEFORE EVERY DEALER IN THE
NEIGHBORHOOD SEES US, HMM?

205
00:15:18,952 --> 00:15:21,852
ANY LUCK GETTING THROUGH?

206
00:15:21,922 --> 00:15:24,233
THEY'RE TALKING TO THE MEDIA.
THEY WON'T GET OFF THE PHONE.

207
00:15:24,257 --> 00:15:27,091
IT'S A ZOO OUT THERE. CROWD'S
GETTIN' BIGGER. PEOPLE EVERYWHERE.

208
00:15:27,160 --> 00:15:29,405
- WE'RE GONNA HAVE A WRECK.
- NO DOUBT ABOUT IT.

209
00:15:29,429 --> 00:15:31,729
- YEAH? DETECTIVE GOLDBLUME.
- WHAT'S THE DEAL, HUH?

210
00:15:31,798 --> 00:15:33,965
YOU DON'T COME BUSTIN'
INTO MY LINE. YOU DIG?

211
00:15:34,034 --> 00:15:37,201
I BEEN TALKIN' TO THE MEDIA, YOU KNOW,
AND THEY KNOW WHAT'S GOIN' DOWN HERE.

212
00:15:37,270 --> 00:15:39,404
SO YOU DON'T TRY AND JERK
ME AROUND, YOU UNDERSTAND?

213
00:15:39,472 --> 00:15:41,450
'CAUSE I'M NEGOTIATING
THE RIGHTS TO MY LIFE STORY.

214
00:15:41,474 --> 00:15:44,675
YEAH, OKAY. JUST TALK TO ME AND
WE'LL SORT THIS THING OUT, SON.

215
00:15:44,744 --> 00:15:47,545
- CALL ME HENRY. WHAT'S YOUR NAME?
- WHY?

216
00:15:47,613 --> 00:15:50,192
- YOU WANNA TAKE ME OUT
ON A DATE?
- HOW OLD ARE YOU?

217
00:15:50,216 --> 00:15:52,187
I CAN'T HEAR YOU.
THERE'S TOO MUCH STATIC

218
00:15:52,211 --> 00:15:54,352
ON THIS LINE. YOU GOTTA
TALK UP LOUDER, MAN.

219
00:15:54,421 --> 00:15:58,122
HOW OLD ARE YOU?

220
00:16:00,726 --> 00:16:03,161
LISTEN, SON, NOBODY'S
BEEN HURT YET,

221
00:16:03,229 --> 00:16:05,696
SO IF YOU COME OUT RIGHT NOW,
WE CAN GO SOMEWHERE AND TALK.

222
00:16:05,765 --> 00:16:09,934
MAN, THE HELL WITH THAT. YOU JUST GET ME
JESUS MARTINEZ ON THIS PHONE NOW! YOU DIG?

223
00:16:10,003 --> 00:16:12,881
WHO'S JESUS MARTINEZ? HE'S TALKING
ABOUT THE WARLORD OF<i> LOS DIABLOS.</i>

224
00:16:12,905 --> 00:16:15,840
- FIND HIM.
- COME ON, MAN. DON'T GIVE ME THAT.

225
00:16:15,908 --> 00:16:18,109
YOU DON'T KNOW WHO
JESUS MARTINEZ IS?

226
00:16:18,178 --> 00:16:20,990
MEANTIME, KEEP THIS LINE OPEN. DAMN,
MAN, YOU'RE STUPID. YOU DON'T KNOW NOTHIN'!

227
00:16:21,014 --> 00:16:23,314
KEEP THE FLOW OF
DIALOGUE. KNOW WHAT I MEAN?

228
00:16:23,383 --> 00:16:25,950
MAYBE YOU CAN TELL ME
WHAT'S TROUBLING YOU.

229
00:16:26,019 --> 00:16:30,321
WHAT'S TROUBLING ME, HUH? WELL,
WHAT'S TROUBLING ME IS YOU, CHUMP.

230
00:16:35,895 --> 00:16:39,830
HOW THE HELL CAN I CREATE AN AMBIENCE
OF TRUST UNDER THESE CONDITIONS?

231
00:16:39,899 --> 00:16:42,600
I DON'T LIKE THE TERM
EATer, FRANK. IT'S OFFENSIVE.

232
00:16:42,668 --> 00:16:45,081
I WOULDN'T TAKE IT SO PERSONALLY,
HOWARD. IT'S MORE THAN THAT...

233
00:16:45,105 --> 00:16:48,484
EMERGENCY ACTION TEAM TAKES TOO LONG
TO SAY. WHAT'S THE SCENARIO OUT THERE?

234
00:16:48,508 --> 00:16:51,642
WE'VE GOT A COUPLE OF PUERTO RICANS
HOLDING HOSTAGES IN A LIQUOR STORE...

235
00:16:51,711 --> 00:16:54,078
IN THE 1800 BLOCK
OF DEKKER AVENUE.

236
00:16:54,147 --> 00:16:56,125
WELL, JUST SAY THE
WORD, AND WE'LL DEPLOY.

237
00:16:56,149 --> 00:17:00,885
I'M SENDING IN GOLDBLUME TO SEE IF WE CAN
OPEN COMMUNICATION, DIFFUSE THE SITUATION.

238
00:17:00,953 --> 00:17:03,021
IT'S BY THE BOOK,
HOWARD. GOLDBLUME!

239
00:17:03,089 --> 00:17:06,090
GOLDBLUME COULDN'T DIFFUSE
A ROLL OF KOSHER TOILET PAPER.

240
00:17:06,159 --> 00:17:08,604
IF YOU GET MY THRUST. THAT'S NOT
NECESSARILY ACCURATE, HOWARD.

241
00:17:08,628 --> 00:17:11,429
I'VE SEEN THE MAN WORK.
COULD I SAY SOMETHING HERE?

242
00:17:11,498 --> 00:17:15,433
PHIL, RAY, DO YOU MIND? COULD I
HAVE THE FLOOR HERE FOR A SECOND?

243
00:17:15,502 --> 00:17:18,302
<i>HOWARD.</i> PLEASE, FRANK. WE'RE
IN A DISCRETIONARY SITUATION.

244
00:17:18,371 --> 00:17:21,350
I'D HATE TO HAVE IT SAID THAT WE
HAD THE MANPOWER AVAILABLE...

245
00:17:21,374 --> 00:17:23,307
AND CHOSE TO UNDERREACT.

246
00:17:23,376 --> 00:17:25,354
LET ME SPELL IT OUT FOR YOU.

247
00:17:25,378 --> 00:17:26,721
YOU'VE GOT A DANGEROUS NUMBER OF

248
00:17:26,745 --> 00:17:28,624
ENVIRONMENTALLY
HANDICAPPED TYPES OUT THERE.

249
00:17:28,648 --> 00:17:32,250
TWO HOURS FROM NOW, THAT NUMBER'S
GONNA QUADRUPLE. WHAT'S YOUR POINT, HOWARD?

250
00:17:32,318 --> 00:17:36,187
THE POINT IS THAT I WOULD LIKE FREE
REIGN TO NEUTRALIZE THAT LIQUOR STORE.

251
00:17:36,256 --> 00:17:38,189
MAKE AN EXAMPLE OF IT.

252
00:17:38,258 --> 00:17:40,824
DON'T HAMSTRING US, FRANK.

253
00:17:40,893 --> 00:17:43,561
MY GUYS NEED THE VALIDATION.

254
00:17:43,629 --> 00:17:46,531
DON'T GET SUCKED
INTO A RIOT SITUATION.

255
00:17:46,599 --> 00:17:48,732
YOU'RE TOO NICE A GUY.

256
00:17:51,438 --> 00:17:54,172
ALL RIGHT, GO DOWN
THERE. LOW PROFILE.

257
00:17:54,240 --> 00:17:56,108
BUT I DON'T WANT YOU
TAKING ANYTHING INTO

258
00:17:56,132 --> 00:17:58,209
YOUR OWN HANDS UNLESS
YOU GET A DIRECT ORDER.

259
00:17:58,278 --> 00:18:00,211
YOU GOT THAT?

260
00:18:00,280 --> 00:18:02,580
IT'S YOUR PRECINCT.

261
00:18:02,648 --> 00:18:04,582
I APPRECIATE THAT, HOWARD.

262
00:18:08,988 --> 00:18:11,122
IT'S A GUT CHECK, FRANK.

263
00:18:11,191 --> 00:18:14,136
AND YOU WOULDN'T WANNA BE
ACCUSED OF HAVING A BUNCH OF DAISIES...

264
00:18:14,160 --> 00:18:16,327
WHERE YOUR CINCH
BELT OUGHT TO BE.

265
00:18:16,396 --> 00:18:19,297
WELL, WHY DON'T YOU GO DOWN
THERE AND TELL THOSE KIDS...

266
00:18:19,365 --> 00:18:21,499
SIX MORE UNITS,
ROOFTOP SURVEILLANCE...

267
00:18:21,568 --> 00:18:24,602
- I REALLY HATE YOU, FRANK!
- HELLO, FAY.

268
00:18:24,670 --> 00:18:27,505
YOU KNOW, THIS PLACE
STINKS! IT MAKES ME NAUSEOUS.

269
00:18:27,574 --> 00:18:30,174
YOU REMEMBER PHIL
ESTERHAUS AND RAY CALLETANO?

270
00:18:30,243 --> 00:18:32,710
FRANK, THE CHECK BOUNCED.

271
00:18:32,778 --> 00:18:34,712
WHAT? NOT ONLY THAT,

272
00:18:34,780 --> 00:18:38,782
BUT YOU BROUGHT FRANK JR. HOME FROM THE
HOCKEY GAME LAST NIGHT WITH A 102 FEVER.

273
00:18:38,851 --> 00:18:41,986
WHERE'S YOUR BRAINS? FAY, I'M
IN THE MIDDLE OF A CRISIS HERE.

274
00:18:42,054 --> 00:18:44,489
YOU BET YOU ARE! MY CRISIS!

275
00:18:44,557 --> 00:18:46,824
YOUR SON IS HOME SICK.

276
00:18:46,892 --> 00:18:50,005
NOW I GOTTA GET SOMEONE TO
STAY WITH HIM SO I CAN GO TO WORK.

277
00:18:50,029 --> 00:18:53,231
BUT BECAUSE YOUR LOUSY CHECK
BOUNCED HIGHER THAN A HANDBALL,

278
00:18:53,299 --> 00:18:56,000
I CAN'T PAY THE SITTER!

279
00:18:56,068 --> 00:18:58,180
I REALLY HATE YOUR GUTS, FRANK.

280
00:18:58,204 --> 00:19:00,971
THIS MARRIAGE AND
EVERYTHING CONNECTED WITH IT...

281
00:19:01,040 --> 00:19:03,085
HAS CAUSED ME NOTHING BUT GRIEF!

282
00:19:03,109 --> 00:19:05,809
AND ON TOP OF THAT,

283
00:19:05,878 --> 00:19:10,714
HARVEY SAYS FRANK JR.'s GOT SOME
SORT OF GENDER IDENTITY THING...

284
00:19:10,783 --> 00:19:15,119
THAT HE'S GOT TO WORK THROUGH
BECAUSE HIS FATHER IS A COP!

285
00:19:15,188 --> 00:19:18,256
HE'S GETTING INTO FIGHTS
IN SCHOOL BECAUSE OF IT.

286
00:19:19,559 --> 00:19:22,126
AND EVERYTHING IS JUST LOUSY!

287
00:19:22,195 --> 00:19:24,595
PHIL... AND IT IS ALL
YOUR LOUSY FAULT!

288
00:19:24,664 --> 00:19:28,499
PHIL, WOULD YOU PLEASE TAKE FAY OUT TO THE
COFFEE BAR FOR JUST A COUPLE OF MINUTES...

289
00:19:28,568 --> 00:19:31,169
WHILE I COORDINATE A
FEW THINGS WITH RAY HERE.

290
00:19:31,237 --> 00:19:34,438
FAY... <i>THEN I'LL TAKE
CARE OF THE SITUATION.</i>

291
00:19:40,913 --> 00:19:43,147
I'M SORRY YOU HAD
TO WITNESS THAT.

292
00:19:43,216 --> 00:19:45,516
NO SWEAT, MAN.

293
00:19:45,585 --> 00:19:48,152
WE'VE ALL BEEN THERE.

294
00:19:48,221 --> 00:19:50,488
EX-WIVES.

295
00:19:50,557 --> 00:19:53,691
YEAH. EXCEPT SHE'S RIGHT.

296
00:19:53,759 --> 00:19:56,860
<i>I SHOULDN'T HAVE TAKEN
HIM TO THE HOCKEY GAME.</i>

297
00:19:56,929 --> 00:20:00,064
SOMETIMES I MISS
HIM SO MUCH, IT HURTS.

298
00:20:00,132 --> 00:20:02,733
<i>FAY, CREAM AND SUGAR?</i>

299
00:20:16,683 --> 00:20:18,616
HEY, HOW YOU BEEN, FAY?

300
00:20:20,286 --> 00:20:23,921
GOOD. HOW ARE YOU, PHIL?

301
00:20:23,989 --> 00:20:26,524
HOW'S, UM, MARGARET?

302
00:20:26,593 --> 00:20:30,528
WELL, DIDN'T FRANK
TELL YOU? WE SPLIT UP.

303
00:20:30,597 --> 00:20:34,465
I'M SORRY.

304
00:20:34,534 --> 00:20:37,401
I'M... YOU GUYS WERE
MARRIED FOREVER.

305
00:20:37,470 --> 00:20:39,570
TWENTY-THREE YEARS.

306
00:20:39,639 --> 00:20:42,273
I'M REALLY SORRY, PHIL.

307
00:20:42,342 --> 00:20:45,576
WELL, DON'T BE. TO TELL YOU THE
TRUTH, I'VE NEVER BEEN HAPPIER.

308
00:20:45,645 --> 00:20:49,012
NOW, GRANTED, I HIT THE SKIDS
REAL HARD FOR A 10-MONTH PERIOD.

309
00:20:49,081 --> 00:20:52,283
I MEAN, I CAME
CLOSE TO ENDING IT.

310
00:20:52,352 --> 00:20:57,121
BUT THEN I MET CINDY, AND
OVERNIGHT MY LIFE TURNED AROUND.

311
00:20:57,189 --> 00:20:59,123
OH, YEAH?

312
00:20:59,191 --> 00:21:01,825
OH, THAT'S TERRIFIC.
I'M GLAD TO HEAR THAT.

313
00:21:01,894 --> 00:21:04,014
ARE YOU THINKING OF
GETTING REMARRIED?

314
00:21:04,063 --> 00:21:06,397
AS SOON AS SHE GRADUATES.

315
00:21:06,466 --> 00:21:10,000
SHE'S A COLLEGE STUDENT?

316
00:21:10,069 --> 00:21:13,804
HIGH SCHOOL. SHE'S
A GRADUATING SENIOR.

317
00:21:21,080 --> 00:21:23,881
COME ON! COME ON!

318
00:21:23,949 --> 00:21:25,949
DOWN HERE!

319
00:21:26,018 --> 00:21:28,352
MOVE! MOVE!

320
00:21:36,195 --> 00:21:39,062
YOU WANNA SIT DOWN THERE
BEFORE I KNOCK YOU DOWN?

321
00:21:43,369 --> 00:21:47,971
HEY, I NEED A NURSE. THIS
LUNATIC BIT ME ON MY DAMN ANKLE!

322
00:21:48,040 --> 00:21:50,107
NAME.

323
00:21:52,578 --> 00:21:55,279
I SAID NAME!

324
00:21:55,348 --> 00:21:57,548
WILSON, RICHARD T.

325
00:22:07,226 --> 00:22:09,493
DETECTIVE BELKER.

326
00:22:09,562 --> 00:22:12,596
HI, MA. WHAT IS THAT NOISE?

327
00:22:12,665 --> 00:22:15,633
I'M, UH, TYPING.

328
00:22:17,870 --> 00:22:20,037
I STOPPED. I'M LISTENING.

329
00:22:23,810 --> 00:22:26,544
THAT'S IT? HE WANTS
TO GO TO FLORIDA?

330
00:22:26,612 --> 00:22:29,680
WHY... WHY IS THAT
SUCH A BAD THING?

331
00:22:31,784 --> 00:22:34,719
THE MAN IS 83, MA! WHO'S HE
GONNA HAVE AN AFFAIR WITH?

332
00:22:37,490 --> 00:22:39,735
SO YOU KNOW WHAT YOU'LL DO?

333
00:22:39,759 --> 00:22:43,260
YOU'LL GO WITH HIM, AND YOU'LL
BE ABLE TO KEEP AN EYE ON HIM.

334
00:22:45,197 --> 00:22:47,297
THAT'S SILLY, MA. YES, IT IS!

335
00:22:47,367 --> 00:22:50,835
YOU LOOK GREAT IN A BATHING
SUIT. YOU GOT A GREAT SHAPE...

336
00:22:50,903 --> 00:22:53,571
<i>YOU GOT ANY PAPER CLIPS?</i>

337
00:22:53,639 --> 00:22:57,274
YOU BETTER WIPE THAT
SMIRK RIGHT OFF YOUR FACE!

338
00:23:02,749 --> 00:23:05,549
WHAT AM I HEARING NOW? I
KNOW I'M HEARING CRYING.

339
00:23:05,618 --> 00:23:08,218
THERE'S NO CRYING NOW.

340
00:23:08,287 --> 00:23:12,189
WE MADE A DEAL. NO
CRYING. COME ON. MA?

341
00:23:14,394 --> 00:23:17,895
I GOTTA CALL YOU
BACK, SWEETHEART.

342
00:23:17,963 --> 00:23:20,264
WHAT?

343
00:23:20,332 --> 00:23:22,800
<i>ONE FOR YOU, LIEUTENANT.</i>

344
00:23:22,869 --> 00:23:26,737
<i>THEY'D LIKE FOR YOU TO DO THAT.</i>

345
00:23:26,806 --> 00:23:29,205
I'LL CALL THE BANK.
THEY'LL HAVE THE CASH TO

346
00:23:29,229 --> 00:23:31,542
COVER THE CHECK BY
THE TIME YOU GET THERE.

347
00:23:31,611 --> 00:23:34,122
I PROMISE. AND WHAT ABOUT
THE SESSION WITH HARVEY?

348
00:23:34,146 --> 00:23:37,615
I'D LOVE TO HAVE A SIT-DOWN WITH
YOU AND HARVEY ABOUT FRANK JR.

349
00:23:37,683 --> 00:23:40,751
WHEN? I'LL CALL HIS OFFICE
AS SOON AS I CAN, FAY.

350
00:23:40,820 --> 00:23:42,753
WHEN!

351
00:23:42,822 --> 00:23:45,389
DON'T YOU THINK IT'S A
LITTLE UNPROFESSIONAL...

352
00:23:45,458 --> 00:23:47,725
TO TAKE THE KID TO A
SHRINK AND THEN DATE HIM?

353
00:23:47,794 --> 00:23:50,227
WE HAVE BEEN THROUGH THAT.
ARE YOU SLEEPING WITH HIM?

354
00:23:50,296 --> 00:23:53,431
THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS. I'M
CONCERNED ABOUT MY SON'S ENVIRONMENT.

355
00:23:53,499 --> 00:23:56,600
LET ME TELL YOU SOMETHING
ABOUT YOUR SON'S ENVIRONMENT.

356
00:23:56,669 --> 00:23:59,102
IT IMPROVED THE MOMENT
YOU LEFT THE HOUSE!

357
00:24:02,107 --> 00:24:05,075
<i>THANK YOU.</i> YO, LOUIE.

358
00:24:05,144 --> 00:24:08,913
LOOK. MY 11:00 IS HERE.
WE'LL GET TOGETHER, OKAY?

359
00:24:11,551 --> 00:24:13,529
CAN I HELP YOU GENTLEMEN?

360
00:24:13,553 --> 00:24:16,153
YEAH. WE WERE SUMMONED
BY CAPTAIN FURILLO.

361
00:24:16,221 --> 00:24:18,155
CAPTAIN FURILLO?

362
00:24:18,223 --> 00:24:20,858
IT'S OKAY, PHIL.
LET 'EM THROUGH.

363
00:24:20,927 --> 00:24:23,828
THIS? THIS IS YOUR
11:00 APPOINTMENT?

364
00:24:23,896 --> 00:24:25,830
THAT'S RIGHT.

365
00:24:27,199 --> 00:24:29,500
YO, MAMA, WHERE'S THE PARTY?

366
00:24:29,569 --> 00:24:32,302
HEY, LOUIE.

367
00:24:32,371 --> 00:24:36,340
WHOA! TOUCHY, FRANKIE. TOUCHY.

368
00:24:36,408 --> 00:24:39,076
ALL RIGHT. MMM.

369
00:24:39,144 --> 00:24:41,612
IT'S REALLY THE BIG-TIME, FRANK.

370
00:25:02,735 --> 00:25:06,203
THEY DIDN'T HAVE RIBS, SO
WE HAD TO GO FOR CHICKEN.

371
00:25:06,272 --> 00:25:08,772
I HOPE THAT DON'T
MESS UP DÉTENTE.

372
00:25:08,841 --> 00:25:12,476
DÉTENTE? HMM.

373
00:25:20,219 --> 00:25:23,820
BRUNCH, FRANCIS.

374
00:25:25,258 --> 00:25:27,524
THANK YOU, PHIL.

375
00:25:38,004 --> 00:25:41,205
- THANK YOU, PHIL.
- YOU'RE VERY WELCOME, FRANCIS.

376
00:25:45,411 --> 00:25:48,245
YO.

377
00:25:51,417 --> 00:25:54,584
FURILLO, WHAT MAKES YOU
THINK I WANNA GET INVOLVED HERE?

378
00:25:54,653 --> 00:25:56,893
BECAUSE ONE HAND
WASHES THE OTHER, JESUS.

379
00:25:56,956 --> 00:25:58,934
I DO FOR YOU; YOU DO FOR ME.

380
00:25:58,958 --> 00:26:01,992
YEAH? AND WHAT'VE YOU
DONE FOR ME LATELY, HUH?

381
00:26:02,061 --> 00:26:03,994
YOU SET UP PEACE
TALK WITH THE DRAGONS.

382
00:26:04,063 --> 00:26:06,030
POOF-BUTTS DON'T
EVEN SHOW THEIR FACE.

383
00:26:06,098 --> 00:26:09,199
WHOSE FAULT WAS THAT?
LOVER BOY'S OVER THERE.

384
00:26:09,268 --> 00:26:11,201
<i>YOU GOT A SHORT MEMORY.</i>

385
00:26:11,270 --> 00:26:14,571
YOU SET IT UP, BRO!
YOU MAKE ME LOOK BAD.

386
00:26:14,640 --> 00:26:17,107
<i>NOW, WHY THE HELL SHOULD
I MAKE YOU LOOK GOOD, HUH?</i>

387
00:26:17,176 --> 00:26:19,476
IT'S GOT NOTHING TO DO
WITH MAKING ME LOOK GOOD!

388
00:26:19,545 --> 00:26:21,623
THOSE ARE INNOCENT
PEOPLE IN THAT LIQUOR STORE,

389
00:26:21,647 --> 00:26:24,759
AND THE AGREEMENT WE NEGOTIATED
WAS YOU DON'T HIT STORES ON DRAGON TURF.

390
00:26:24,783 --> 00:26:29,753
DEKKER AVENUE IS D.M.Z.,
FRANKIE! YOU KNOW THAT.

391
00:26:29,822 --> 00:26:32,756
FRANCIS, YOUR
WIFE'S ON THE PHONE.

392
00:26:32,825 --> 00:26:35,993
- PLEASE, PHIL, LATER.
- "PLEASE, PHIL, LATER."

393
00:26:36,062 --> 00:26:38,462
YOU'RE WICKED, BRO.

394
00:26:38,530 --> 00:26:40,897
<i>I MEAN, YOU REALLY KNOW
HOW TO RUN A BUSINESS HERE.</i>

395
00:26:40,967 --> 00:26:43,133
FRANK, WE DON'T HAVE
TO PUT UP WITH THIS.

396
00:26:43,202 --> 00:26:45,502
- EASY, RAY. SIT DOWN. SIT!
- SIT.

397
00:26:45,571 --> 00:26:48,272
PHIL.

398
00:26:55,414 --> 00:26:59,483
SO WHAT'S IT GONNA BE? YOU GONNA
HELP US, OR DO SOME PEOPLE GET KILLED?

399
00:27:00,953 --> 00:27:03,420
- WHAT'S MY SUGAR?
- WHAT DO YOU WANT?

400
00:27:03,489 --> 00:27:05,422
LOUIE.

401
00:27:10,229 --> 00:27:12,429
ONE PUMP-ACTION SHOTGUN,

402
00:27:12,498 --> 00:27:14,398
TWO SMITH and WESSON .38's,

403
00:27:14,467 --> 00:27:18,168
HALF A DOZEN FLAK
JACKETS AND A TEAR GAS GUN.

404
00:27:18,237 --> 00:27:21,505
HOW ABOUT SOME T-SHIRTS
WITH<i> "LOS DIABLOS"</i> ON THE FRONT?

405
00:27:21,573 --> 00:27:23,673
THREE COLORS. YOU CAN
DESIGN THEM YOURSELF.

406
00:27:23,742 --> 00:27:26,676
OH, WOW. T-SHIRTS.

407
00:27:28,414 --> 00:27:30,347
ONE FLAK JACKET...

408
00:27:30,416 --> 00:27:34,318
AND A COP CAR TO TAKE MY MOTHER
TO THE CLINIC ON 145th STREET...

409
00:27:34,387 --> 00:27:36,520
EVERY TUESDAY AFTERNOON.

410
00:27:36,588 --> 00:27:38,955
<i>POOR WOMAN'S SCARED
TO GO BY HERSELF.</i>

411
00:27:39,025 --> 00:27:41,858
AND 'CAUSE OF THAT TREATY WE
SIGNED<i> CON LOS CONQUISTADORES,</i>

412
00:27:41,927 --> 00:27:44,328
I CAN'T GO WITH HER MYSELF.

413
00:27:44,397 --> 00:27:48,032
- YOU SERIOUS?
- YEAH.

414
00:27:49,535 --> 00:27:53,037
CAN WE LIVE WITH
THAT? SURE. WHY NOT.

415
00:27:53,105 --> 00:27:55,039
DONE.

416
00:27:55,107 --> 00:27:57,574
YO.

417
00:27:59,611 --> 00:28:03,713
YO, BROTHER RAY, CAN YOU
GET ME MY PHONE, PLEASE?

418
00:28:05,784 --> 00:28:09,169
ALL RIGHT, PEOPLE, PLEASE
BACK UP. BACK UP, PLEASE.

419
00:28:09,238 --> 00:28:11,905
<i>YEAH, YEAH, YEAH. THE
HOSTAGES ARE OKAY, RIGHT?</i>

420
00:28:11,974 --> 00:28:16,076
<i>BETTER THAN US. WE JUST CAN'T
WALK OUTTA HERE. YOU KNOW THAT.</i>

421
00:28:16,145 --> 00:28:19,813
SURE YOU CAN, HECTOR. ALL
YOU GOTTA DO IS WALK. THAT'S ALL.

422
00:28:19,882 --> 00:28:21,714
TRUST ME. TRUST ME, ALL RIGHT.

423
00:28:21,784 --> 00:28:24,818
DON'T GO OFF THE DEEP
END. THEY'RE NOT STUPID.

424
00:28:24,887 --> 00:28:27,487
LOOK, MAN, WE'RE IN THIS MESS
BECAUSE OF YOU, ALL RIGHT?

425
00:28:27,555 --> 00:28:30,590
I MEAN, YOU WANT US TO COME OUT
WITH NOTHIN', HEY, THAT'S ONE THING.

426
00:28:30,659 --> 00:28:32,993
BUT JUST REMEMBER
IT WAS YOUR IDEA!

427
00:28:35,397 --> 00:28:37,575
LOOKING TO MAKE ME AN ACCESSORY!

428
00:28:37,599 --> 00:28:40,433
I'D LIKE TO INTERJECT
SOMETHING HERE, CAPTAIN.

429
00:28:40,502 --> 00:28:42,969
- WHO'S THAT ON THE LINE?
- IT'S GOLDBLUME, FRANK.

430
00:28:43,038 --> 00:28:45,250
LISTEN, I'D LIKE TO POINT OUT
TO HECTOR THAT AS A JUVENILE...

431
00:28:45,274 --> 00:28:47,240
THE CHARGES MIGHT BE
CONSIDERABLY REDUCED.

432
00:28:47,309 --> 00:28:50,410
YEAH, MAN, I DON'T KNOW. THE SAME
THING GOT TOLD TO PAPO LAST YEAR.

433
00:28:50,478 --> 00:28:53,346
YOU KNOW WHAT HAPPENED? HIS MOTHER
TOLD THE JUDGE SHE DIDN'T WANT HIM.

434
00:28:53,415 --> 00:28:54,817
THEY SENT HIM AWAY, YEAH!

435
00:28:54,841 --> 00:28:57,217
- AND YOU BETTER NOT
MAKE A LIAR OUT OF ME.

436
00:28:57,286 --> 00:29:00,131
YEAH, BUT, UH... WHAT'S GOING ON?
WHAT'RE THEY SAYING DOWN THERE?

437
00:29:00,155 --> 00:29:02,395
TAKE ME, MAN? WELL, THEN,
JUST COME DOWN HERE AND TRY IT!

438
00:29:02,457 --> 00:29:05,859
YOU HEAR THAT? YOU'RE DEAD MEAT!

439
00:29:05,928 --> 00:29:09,696
RATS ARE GONNA EAT YOUR EYES!
HECTOR, DON'T HANG UP. HECTOR!

440
00:29:09,764 --> 00:29:11,798
I WANNA TALK TO MY
MOTHER, OKAY, FRANKIE?

441
00:29:11,867 --> 00:29:14,968
I WANNA KNOW IF SHE'S GONNA SEND
ME TO SOME HOME OR FARM OR WHAT!

442
00:29:15,037 --> 00:29:17,137
WHAT'S GOING ON? BACK OFF!

443
00:29:17,206 --> 00:29:20,373
- CAPTAIN, THIS IS HUNTER
AT THE SCENE.
- GET OFF THE LINE, HOWARD.

444
00:29:20,442 --> 00:29:22,943
LISTEN TO ME, FRANK. YOU'RE
MAKING A GRAVE ERROR HERE.

445
00:29:23,011 --> 00:29:25,979
WE'VE GOT THE FIREPOWER TO
BLOW THESE PUNKS OUT OF THE WATER.

446
00:29:26,048 --> 00:29:29,950
WELL, THEN, TRY IT, OKAY! I'LL
KILL THE WOMAN FIRST! YOU DIG?

447
00:29:30,018 --> 00:29:32,452
HANG UP THE PHONE,
HOWARD! THAT'S AN ORDER!

448
00:29:32,520 --> 00:29:34,349
WE ARE SO DAMN
INTIMIDATED BY THESE MINORITY

449
00:29:34,373 --> 00:29:35,889
ACTION GROUPS AND
POLITICAL COWARDS.

450
00:29:35,958 --> 00:29:38,158
- HOWARD...
- WE WIND UP DOING NOTHING.

451
00:29:38,227 --> 00:29:41,228
GIVE ME THE PHONE. IT'S NO
WONDER THIS COUNTRY IS ROTTING.

452
00:29:43,398 --> 00:29:47,600
HEY, I KISS YOUR
MOTHER FOUR TIMES!

453
00:29:47,669 --> 00:29:50,003
QUIET!

454
00:29:50,072 --> 00:29:53,340
YOU'RE DEAD, JESUS! I'M GONNA PUT A
HOLE IN YOUR HEAD, SUCKER! YOU'RE DEAD!

455
00:29:53,408 --> 00:29:57,744
- GET OUTTA HERE.
- HEY, NO MORE FAVORS.

456
00:29:57,812 --> 00:30:00,646
I CAN'T WORK WITH
THIS "GAR-BAHGE."

457
00:30:03,118 --> 00:30:05,818
WHAT! HUH?

458
00:30:05,888 --> 00:30:09,122
YOU PEOPLE SHOULD TAKE
SHOWERS! WHOA, MAMA...

459
00:30:10,325 --> 00:30:12,592
<i>WHAT! WHAT?</i>

460
00:30:14,696 --> 00:30:17,397
I REALLY WANT YOU TO
HEAR THIS NOW, HECTOR.

461
00:30:17,465 --> 00:30:20,633
YOU GOTTA WORK WITH ME ON THIS.
YOU GOTTA KEEP THINGS COOL IN THERE...

462
00:30:20,702 --> 00:30:22,802
WHILE I KEEP THINGS
COOL OUT HERE.

463
00:30:22,871 --> 00:30:24,871
IT'S NO EASY SITUATION,
I'M GONNA TELL YOU.

464
00:30:24,940 --> 00:30:27,207
MY HEAD IS BUSTING,
FRANK. MY HEAD IS BUSTING.

465
00:30:27,276 --> 00:30:29,754
I DON'T KNOW WHAT IT IS. IT'S THE
TENSION. I DON'T KNOW, YOU KNOW?

466
00:30:29,778 --> 00:30:33,146
HEY, I'M SORRY. YOU GOTTA
HAVE SOME ASPIRIN IN THERE.

467
00:30:33,215 --> 00:30:35,148
TAKE A COUPLE OF
ASPIRIN. YOU'LL FEEL BETTER.

468
00:30:35,217 --> 00:30:37,784
THEY DON'T DO NO GOOD,
MAN. THEY DON'T DO NO GOOD!

469
00:30:37,852 --> 00:30:41,021
OH, WELL, NO PROBLEM. I'LL
BRING SOMETHING WITH ME.

470
00:30:41,089 --> 00:30:43,823
I'M GONNA PUT RAY
CALLETANO ON THE PHONE NOW...

471
00:30:43,892 --> 00:30:46,192
WHILE I DRIVE OVER
THERE, LIKE WE AGREED.

472
00:30:46,261 --> 00:30:48,594
- HE'S A GOOD GUY, YOU KNOW?
- YEAH, YEAH, YEAH.

473
00:30:48,663 --> 00:30:51,131
WHAT ABOUT THAT DUDE THAT
SAID HE WAS GONNA BLOW US ALL UP?

474
00:30:51,199 --> 00:30:53,878
WHO IS THAT CHUMP? HUH? DON'T
WORRY ABOUT HIM, MAN, REALLY.

475
00:30:53,902 --> 00:30:56,436
YOU JUST STAY
COOL. I'M ON MY WAY.

476
00:30:56,504 --> 00:30:58,972
HEY, HECTOR, THIS IS
RAY, MAN. YOUR BRO.

477
00:31:03,045 --> 00:31:05,312
ESTERHAUS HERE. GET ME DISPATCH.

478
00:31:05,380 --> 00:31:07,647
ANYBODY LOCATE THAT
GUY WE LOST THIS MORNING?

479
00:31:07,715 --> 00:31:09,675
AT THIS POINT IN
TIME, NOT AS YET.

480
00:31:09,717 --> 00:31:12,696
I GOT A DOMESTIC BEEF... WOMAN
THREATENING HER DAUGHTER WITH A KNIFE.

481
00:31:12,720 --> 00:31:15,455
YEAH, THIS IS DET. LaRUE, HILL
STREET. IS MISS DAVENPORT IN?

482
00:31:15,523 --> 00:31:17,457
1084 119th STREET.

483
00:31:17,525 --> 00:31:20,660
LOOK, PULL HILL AND RENKO
OFF THAT LIQUOR STORE. THANKS.

484
00:31:20,728 --> 00:31:24,097
HI. JOHN LaRUE. ABOUT THAT
MISSING SUSPECT OF YOURS.

485
00:31:24,166 --> 00:31:27,600
THEY, UH, JUST BROUGHT HIM
IN. YEAH, SOME KIND OF A MIX-UP.

486
00:31:27,669 --> 00:31:31,704
ANYWAY, I THOUGHT YOU'D WANNA
HOTFOOT IT DOWN HERE AND SPRING HIM.

487
00:31:31,773 --> 00:31:34,574
HEY, THAT'S OKAY. MY PLEASURE.

488
00:31:34,642 --> 00:31:38,244
SURE. BYE. I DON'T BELIEVE THIS.

489
00:31:38,313 --> 00:31:41,314
YOU KNOW, YOU'RE
CRAZY. OUTTA YOUR MIND.

490
00:31:41,383 --> 00:31:43,549
IT'S 4:00 NOW, RIGHT? MM-HMM.

491
00:31:43,618 --> 00:31:45,596
BY THE TIME SHE
GETS HERE, IT'S 5:00.

492
00:31:45,620 --> 00:31:49,422
BY THE TIME SHE FIGURES IT'S
A WILD GOOSE CHASE, IT'S 5:30.

493
00:31:49,491 --> 00:31:52,425
SO SHE CHEWS OUT
FURILLO FOR 15 MINUTES.

494
00:31:52,494 --> 00:31:55,774
THAT MAKES IT A QUARTER
TO 6:00. THEN IT'S TIME.

495
00:31:56,764 --> 00:31:59,799
JOYCE, I'M... I'M SORRY
ABOUT THE MIX-UP.

496
00:31:59,868 --> 00:32:02,602
I FEEL TERRIBLE.

497
00:32:02,670 --> 00:32:05,872
HEY, I'LL TELL YOU WHAT.
LET ME MAKE IT UP TO YOU.

498
00:32:05,940 --> 00:32:08,875
WE'LL SWING BY MY PLACE.
I'LL GET INTO SOME FRESH RAGS.

499
00:32:08,943 --> 00:32:12,745
WE'LL GO OVER TO PIERRE'S
FOR DRINKS AND DINNER.

500
00:32:12,814 --> 00:32:15,681
TELL YOU WHAT, SLICK.
IF SHE TURNS YOU DOWN...

501
00:32:15,750 --> 00:32:17,850
MM-HMM? YOU CAN TAKE ME.

502
00:32:25,860 --> 00:32:29,362
MA'AM, Y'ALL ARE GONNA HAVE TO OPEN
UP THIS DOOR, OR WE'RE GONNA BOOT IT IN.

503
00:32:31,433 --> 00:32:34,600
BLOW THE DOOR? YEAH.

504
00:32:36,138 --> 00:32:39,972
HOLD IT RIGHT THERE!

505
00:32:40,042 --> 00:32:43,809
- NOBODY'S GONNA KILL ANYBODY!
- I WOULDN'T COUNT ON THAT!

506
00:32:43,878 --> 00:32:47,313
ALL RIGHT, LADY. LOOK, HOW
ABOUT PUTTING DOWN THAT KNIFE...

507
00:32:47,382 --> 00:32:50,917
AND LETTING HER COVER UP HER THIS AND THAT,
AND THEN WE CAN TALK ABOUT THE PROBLEM.

508
00:32:50,985 --> 00:32:52,796
THE PROBLEM IS
HER THIS AND THAT!

509
00:32:52,820 --> 00:32:54,754
HE SAID IF I DIDN'T,
HE'D BEAT ME!

510
00:32:54,822 --> 00:32:57,982
<i>I NEVER SAID THAT.
SHE ASKED FOR IT.</i>

511
00:33:01,829 --> 00:33:03,829
WHO IS THAT STANDING IN THERE?

512
00:33:03,898 --> 00:33:06,499
THAT'S MY HUSBAND, WILLIAM.

513
00:33:06,568 --> 00:33:09,169
IF HE COMES OUTTA THERE,
I'M GONNA CUT HIM TOO!

514
00:33:09,237 --> 00:33:12,004
UH, BILL, I THINK YOU BETTER
STAY IN THERE FOR A MINUTE.

515
00:33:12,074 --> 00:33:15,942
NOW, WHAT WE HAVE
HERE IS STATUTORY RAPE,

516
00:33:16,010 --> 00:33:19,045
<i>POSSESSION OF A DEADLY WEAPON,
INTENT TO USE A DEADLY WEAPON.</i>

517
00:33:19,114 --> 00:33:22,314
I THINK WE OUGHTA RUN 'EM
ALL IN. HOLD IT. HOLD IT, RENKO.

518
00:33:22,350 --> 00:33:26,852
LOOK, IF YOU PUT DOWN THE
KNIFE, WE CAN WORK IT OUT.

519
00:33:26,921 --> 00:33:31,057
OTHERWISE, I'M NOT GONNA BE ABLE
TO KEEP THIS WHITE MAN OFF OF YOU.

520
00:33:31,126 --> 00:33:35,328
<i>I'M COUNTIN' TO THREE. ONE.</i>

521
00:33:37,399 --> 00:33:39,199
TWO.

522
00:33:41,470 --> 00:33:45,371
OKAY. OKAY, OKAY!
ALL RIGHT, HOLD IT!

523
00:33:45,440 --> 00:33:48,408
OKAY, OKAY.

524
00:33:51,246 --> 00:33:53,446
OKAY, WILLIAM, YOU CAN COME OUT.

525
00:33:59,287 --> 00:34:01,221
YOU OKAY, MAMA?

526
00:34:01,289 --> 00:34:03,723
DON'T YOU MAMA ME.
I'LL BREAK YOUR BACK.

527
00:34:03,791 --> 00:34:06,993
- - HEY, HOLD IT! ARE
YOU THE GIRL'S FATHER?

528
00:34:07,061 --> 00:34:10,096
OF COURSE NOT! WHAT KIND
OF MAN DO YOU THINK I AM?

529
00:34:10,165 --> 00:34:12,832
YOU AIN'T NO KINDA MAN AT ALL!
THAT'S WHAT KINDA MAN YOU ARE!

530
00:34:12,900 --> 00:34:15,935
SHE RUNS AROUND HALF-NAKED
ALL THE TIME! WHAT DO YOU EXPECT?

531
00:34:16,004 --> 00:34:19,339
WELL, DON'T BLAME ME! I GOT TO SLEEP
ON THE COUCH. I GOT NOWHERE TO GO.

532
00:34:19,407 --> 00:34:23,510
BESIDES, YOU'RE ALWAYS TALKIN' ABOUT
HOW MAMA DON'T GIVE YOU WHAT YOU NEED.

533
00:34:23,578 --> 00:34:26,078
YOU SAID THAT?

534
00:34:26,148 --> 00:34:29,015
WELL, YOU RUN HOT AND COLD
ON ME ALL THE TIME, WOMAN.

535
00:34:29,083 --> 00:34:31,684
WILLIAM, I AM ON MY
FEET 10 HOURS A DAY!

536
00:34:31,753 --> 00:34:34,687
- WELL, I WORK HARD TOO!
- OF COURSE YOU DO. YOU BOTH DO.

537
00:34:34,756 --> 00:34:36,767
BUT THAT WON'T
SOLVE THE PROBLEM.

538
00:34:36,791 --> 00:34:40,226
YOU GET THAT... THAT GIRL OUTTA
HERE, AND WE DON'T HAVE NO PROBLEM.

539
00:34:40,295 --> 00:34:43,663
<i>OH, YEAH? YOU BREAK UP THIS
FAMILY, AND YOU GOT NOTHING.</i>

540
00:34:43,731 --> 00:34:45,798
IS THAT WHAT YOU ALL WANT?

541
00:34:45,867 --> 00:34:48,734
<i>HUH? IS THAT WHAT YOU WANT?</i>

542
00:34:48,803 --> 00:34:51,271
HIM IN JAIL, HER IN A
HOME, YOU WITH NOTHING?

543
00:34:53,508 --> 00:34:56,609
OKAY, OKAY, THIS IS
THE LAW FOR THIS HOUSE!

544
00:34:56,678 --> 00:34:59,823
WILLIAM, WHEN YOU'RE IN THE HOUSE
ALONE, YOU STAY AWAY FROM HER!

545
00:34:59,847 --> 00:35:02,860
YOU UNDERSTAND? YOU DON'T
COHABIT WITH YOUR STEPDAUGHTER!

546
00:35:02,884 --> 00:35:05,084
IT AIN'T NO HABIT. WE
ONLY DONE IT ONCE!

547
00:35:05,153 --> 00:35:07,320
- THAT'S NOT TRUE!
- YOU MEAN TO TELL ME...

548
00:35:07,389 --> 00:35:10,056
SHUT UP! AND YOU, LITTLE LADY,

549
00:35:10,124 --> 00:35:13,993
WHEN YOU'RE IN THE BATHROOM CHANGING
YOUR CLOTHES, YOU KEEP THE DOOR SHUT.

550
00:35:14,062 --> 00:35:18,264
MAMA, MAMA, YOU GOTTA MAKE
YOURSELF MORE AVAILABLE TO WILLIAM.

551
00:35:18,333 --> 00:35:21,668
ALL HE WANTS IS A LITTLE
ATTENTION FROM HIS WOMAN.

552
00:35:21,736 --> 00:35:24,770
WILLIAM, YOU KNOW I LOVE YOU.

553
00:35:24,839 --> 00:35:27,907
YOU GOTTA SHOW IT MORE, MAMA.

554
00:35:27,975 --> 00:35:31,043
OKAY, THIS IS THE LAW.

555
00:35:34,382 --> 00:35:37,149
YOU ALL TAKE CARE
NOW, ALL RIGHT?

556
00:35:39,354 --> 00:35:41,487
<i>LET'S GO, RENKO.</i>

557
00:35:43,191 --> 00:35:46,125
ALL RIGHT, PEOPLE, YOU MIND YOUR
OWN BUSINESS NOW AND GO HOME.

558
00:35:46,194 --> 00:35:49,262
AS LONG AS I LIVE, I'LL NEVER
UNDERSTAND PEOPLE LIKE THIS. SAY WHAT?

559
00:35:49,331 --> 00:35:52,064
THAT'S ONE OF THEM LOCAL
COLLOQUIALISMS, ISN'T IT?

560
00:35:52,133 --> 00:35:54,567
"SAY WHAT?" WHAT
IS IT? SAY WHAT?

561
00:35:54,636 --> 00:35:57,803
YOU'RE JUST PASSIN' THEM LAWS
OUT RIGHT AND LEFT, AIN'T YOU, JUDGE?

562
00:35:57,872 --> 00:36:00,640
THAT I DO, SON. THAT I DO.

563
00:36:02,244 --> 00:36:06,613
THE CAR! OH, MA,
THEY STOLE MY CAR.

564
00:36:06,681 --> 00:36:10,483
THAT'S A BRAND-NEW
UNIT. SECOND ONE TODAY.

565
00:36:10,552 --> 00:36:12,485
I'LL TELL YOU SOMETHIN'.

566
00:36:12,554 --> 00:36:15,488
IF I HAVE TO SHOOT UP THIS WHOLE
STREET, I'M GONNA GET THAT CAR BACK.

567
00:36:15,557 --> 00:36:17,901
AIN'T NO WAY I'M GONNA FILE
A REPORT ON THIS. <i>OKAY, OKAY.</i>

568
00:36:17,925 --> 00:36:20,504
NO WAY AT ALL! TAKE IT EASY. WE
DON'T WANNA COLLECT A CROWD.

569
00:36:20,528 --> 00:36:22,462
A CROWD? A CROWD!

570
00:36:22,530 --> 00:36:25,498
WELL, THAT'S EXACTLY WHAT
I WANT TO DO IS COLLECT...

571
00:36:25,567 --> 00:36:28,635
RENKO, WE LOSE TWO OR THREE CARS
EVERY MONTH. DON'T YOU RENKO ME.

572
00:36:28,703 --> 00:36:30,670
WHEN THEY PARK 'EM,
THEY LEAVE 'EM. NO BIG DEAL.

573
00:36:30,739 --> 00:36:34,173
IT'S A BIG DEAL TO ME. SECOND UNIT TODAY,
BRAND-NEW UNIT. ESTERHAUS IS GONNA KILL ME!

574
00:36:34,242 --> 00:36:38,844
RENKO, SHUT UP! NOW WE HAVE
NO CAR, AND WE HAVE NO RADIO, MAN.

575
00:36:38,913 --> 00:36:43,283
SO LET'S JUST BE COOL. LET'S
JUST CALL IN AND GET ANOTHER UNIT.

576
00:36:43,351 --> 00:36:46,286
DEAD PHONE! LOOK AT THIS MESS!

577
00:36:46,354 --> 00:36:48,688
LOOK AT THIS!

578
00:36:48,757 --> 00:36:52,592
HEY, MAN, THE WORLD'S
FULL OF PHONES, MAN.

579
00:36:52,661 --> 00:36:55,528
LOTS OF PHONES.
LET'S GO FIND ONE.

580
00:36:55,597 --> 00:36:58,531
DON'T YOU SQUINNY YOUR
EYES AT ME LIKE THAT!

581
00:36:58,600 --> 00:37:01,967
I'M A PEACE OFFICER, AND I WANT
YOU OFF THIS STREET WHEN I GET BACK!

582
00:37:02,036 --> 00:37:03,636
AND I MEAN IT!

583
00:37:03,705 --> 00:37:07,072
I'M SO TIRED OF DEALING WITH PEOPLE
LIKE THIS EVERY SINGLE DAY OF MY LIFE.

584
00:37:10,312 --> 00:37:12,845
- HEY, MAN! GET OUTTA HERE!
- COME ON! MOVE!

585
00:37:48,016 --> 00:37:51,384
<i>JUST DISPERSE, PLEASE.</i>

586
00:37:51,453 --> 00:37:53,619
<i>NOTHING'S GONNA HAPPEN HERE.</i>

587
00:37:56,258 --> 00:38:00,960
<i>FOLKS, WE'D LIKE TO GET YOUR COOPERATION
HERE. STAND BEHIND THE BARRICADES.</i>

588
00:38:01,029 --> 00:38:04,997
GET THOSE HELICOPTERS OUTTA
HERE. I CAN'T HEAR MYSELF THINK.

589
00:38:05,067 --> 00:38:07,434
<i>FRANK, I WANNA MAKE A
STATEMENT FOR THE RECORD.</i>

590
00:38:07,502 --> 00:38:10,148
GET OUTTA HERE. <i>CAN
YOU HEAR ME, FRANK?</i>

591
00:38:10,172 --> 00:38:12,638
NO. GET 'EM OUTTA HERE NOW.

592
00:38:12,707 --> 00:38:16,042
<i>FRANK!</i> PUT THAT SHOTGUN
DOWN. GET IT OUT OF SIGHT.

593
00:38:16,111 --> 00:38:18,611
HOLSTER THOSE
WEAPONS. THAT'S AN ORDER.

594
00:38:18,680 --> 00:38:21,781
<i>PUT 'EM AWAY, NOW!</i>

595
00:38:21,849 --> 00:38:24,050
GIVE ME THAT. GIVE IT TO ME!

596
00:38:25,220 --> 00:38:28,154
YOU IN THE LIQUOR STORE! HECTOR!

597
00:38:28,223 --> 00:38:30,223
<i>THIS IS CAPTAIN FURILLO.</i>

598
00:38:30,292 --> 00:38:34,160
<i>FIRST THING I WANT YOU TO DO IS
ACKNOWLEDGE YOU CAN HEAR ME.</i>

599
00:38:34,229 --> 00:38:37,530
TOSS SOMETHING OUT THE DOOR.

600
00:38:37,599 --> 00:38:40,633
<i>FOLKS, WE CAN'T HAVE
YOU STANDING IN THIS AREA.</i>

601
00:38:40,702 --> 00:38:42,635
<i>WE'RE GONNA HAVE
TO MOVE YOU ON BACK.</i>

602
00:38:42,704 --> 00:38:45,671
<i>OH, MY GOD.</i>

603
00:38:55,584 --> 00:38:58,318
OKAY, WELL DONE, HECTOR.

604
00:38:58,386 --> 00:39:02,021
NOW, I'M GONNA COME OVER TO
YOUR SIDE OF THE STREET NOW.

605
00:39:03,525 --> 00:39:06,392
<i>ARE YOU STILL LISTENING, HECTOR?</i>

606
00:39:06,461 --> 00:39:11,164
PULL THOSE HELICOPTERS OUTTA
HERE! WE CAN'T HEAR! WHAT?

607
00:39:15,069 --> 00:39:18,138
<i>CAN I GET A COUPLE OF OFFICERS
OVER HERE TO MOVE THESE PEOPLE.</i>

608
00:39:24,546 --> 00:39:27,113
I'M GONNA COME
AS FAR AS THE CURB.

609
00:39:27,182 --> 00:39:30,450
ALL YOU HAVE TO DO IS OPEN
THE DOOR A LITTLE SO WE CAN RAP.

610
00:39:30,519 --> 00:39:33,853
HECTOR...

611
00:39:53,908 --> 00:39:57,777
JUST TAKE THOSE
HELICOPTERS OUTTA HERE!

612
00:41:20,228 --> 00:41:21,994
HECTOR!<i> ABAJO!</i>

613
00:42:03,171 --> 00:42:06,339
FRANK, FRANK, TAKE A
VALIUM. <i>ALL RIGHT, PEOPLE.</i>

614
00:42:15,383 --> 00:42:18,318
<i>YOU RUIN MY BUSINESS! YOU CRAZY!</i>

615
00:42:18,386 --> 00:42:20,653
<i>BETTER THE KIDS!</i>

616
00:42:29,664 --> 00:42:32,532
I WANNA RUN A CHECK ON
THAT MAN'S IMMIGRATION STATUS.

617
00:42:32,600 --> 00:42:35,000
<i>GET AWAY FROM THERE!
GET AWAY FROM THERE!</i>

618
00:42:35,069 --> 00:42:37,136
<i>MOVE IT OUT! COME ON!</i>

619
00:42:41,943 --> 00:42:45,244
NO, I'M SORRY, COUNSELOR.
THERE MUST BE SOME MISTAKE.

620
00:42:45,313 --> 00:42:48,881
YOUR CLIENT'S NOT HERE.
WHO SAID WE FOUND HIM?

621
00:42:53,254 --> 00:42:55,321
NEVER MIND, SERGEANT.

622
00:43:09,237 --> 00:43:11,203
YOU'RE A REAL CUTE GUY, LaRUE.

623
00:43:11,272 --> 00:43:15,742
I MEAN, WHAT ELSE DO I HAVE TO
DO WITH MY TIME BESIDES WASTE IT?

624
00:43:18,246 --> 00:43:22,314
YOU KNOW, ON FIRST
INSTINCT, I GOT ANGRY.

625
00:43:22,384 --> 00:43:26,151
THEN ON SECOND INSTINCT, I
THOUGHT OF FILING CHARGES.

626
00:43:27,522 --> 00:43:29,455
REALLY.

627
00:43:29,524 --> 00:43:32,725
I JUST WANNA BE WITH YOU
TONIGHT, BABE. THAT'S ALL.

628
00:43:32,794 --> 00:43:35,227
YOU DO, HUH?

629
00:43:35,296 --> 00:43:40,099
BECAUSE UNDERNEATH IT ALL, YOU'RE
JUST A LONELY GUY IN A DANGEROUS JOB.

630
00:43:40,167 --> 00:43:42,835
WHO AM I TO ARGUE WITH THAT?

631
00:43:46,908 --> 00:43:49,341
I'M SORRY. DON'T BE.

632
00:43:50,612 --> 00:43:53,112
WHEN I THOUGHT ABOUT
IT, I TRIED TO CALL YOU BACK.

633
00:43:53,180 --> 00:43:55,848
I JUST COULDN'T GET THROUGH
TO YOUR SWITCHBOARD.

634
00:43:55,917 --> 00:44:00,185
YEAH, THAT'S THE PROBLEM
WITH MY SWITCHBOARD.

635
00:44:06,528 --> 00:44:08,761
NO HARD FEELINGS, LaRUE.

636
00:44:08,830 --> 00:44:11,030
YOU CAN SEND ME
THE CLEANING BILL.

637
00:44:14,268 --> 00:44:16,436
AH.

638
00:44:16,504 --> 00:44:19,472
YOUR PLACE OR MINE, BABE?

639
00:44:22,744 --> 00:44:25,611
YOUR PRISONER TURN
UP YET, COUNSELOR?

640
00:44:25,680 --> 00:44:27,547
WHAT'S WITH HER?

641
00:44:27,615 --> 00:44:30,750
I DON'T APPROVE OF
WHAT YOU DID, FRANCIS.

642
00:44:30,819 --> 00:44:34,787
OFF THE RECORD, YOU PROMISED ME YOU'D
BE CAREFUL OUT THERE, BUT YOU WEREN'T.

643
00:44:34,856 --> 00:44:36,789
THAT GOES DOUBLE FOR ME, FRANK.

644
00:44:36,858 --> 00:44:39,258
YOU THINK YOU'RE STILL
A KID OR SOMETHING?

645
00:44:39,327 --> 00:44:41,727
YOU GOT 40 PHONE CALLS HERE.

646
00:44:41,796 --> 00:44:44,497
TWENTY-FIVE OF 'EM
ARE FROM YOUR WIFE.

647
00:44:44,566 --> 00:44:47,733
WE CAN'T RAISE HILL OR RENKO.

648
00:44:47,802 --> 00:44:51,871
<i>I SENT BELKER AND LAMONICA
OUT TO LOOK FOR 'EM.</i>

649
00:44:51,940 --> 00:44:54,952
GO HOME, FRANCIS. YOU
LOOK BEAT. LET ME SHOPKEEP.

650
00:44:54,976 --> 00:44:57,977
CINDY'S GOT MARCHING
BAND PRACTICE TILL 10:00.

651
00:44:59,814 --> 00:45:01,747
I THINK I MIGHT JUST DO THAT.

652
00:45:05,620 --> 00:45:10,322
REACTIONARY, FASCISTIC,
HIGH-HANDED, UNCARING ANIMALS!

653
00:45:10,391 --> 00:45:13,258
KILL, BEAT, INTIMIDATE,

654
00:45:13,327 --> 00:45:16,362
VIOLATE EACH AND EVERY
CONSTITUTIONAL GUARANTEE.

655
00:45:16,430 --> 00:45:20,666
DISPENSE CURBSIDE
JUSTICE. HMM. UH-UH. NO, SIR.

656
00:45:20,735 --> 00:45:24,036
THE PROBLEM IS NOT IN
THE PEOPLE IN THAT GHETTO.

657
00:45:24,105 --> 00:45:26,839
IT'S IN ITS NAZI
OCCUPATION FORCE.

658
00:45:30,077 --> 00:45:32,011
VICIOUS, UGLY.

659
00:45:32,079 --> 00:45:34,914
THERE IS NOT A COP UP THERE
WHO SHOULDN'T BE PROSECUTED.

660
00:45:34,983 --> 00:45:38,183
I SWEAR I HAVE SEEN
MORE BRUTALITY...

661
00:45:38,252 --> 00:45:40,753
AND BRAZEN CONTEMPT
FOR THE LAW...

662
00:45:40,822 --> 00:45:43,789
TO OPEN UP A GRAND
JURY INVESTIGATION.

663
00:45:43,858 --> 00:45:45,791
I MEAN IT.

664
00:45:48,029 --> 00:45:49,962
AH. MM.

665
00:45:57,972 --> 00:46:00,039
FEEL BETTER?

666
00:46:00,107 --> 00:46:02,742
<i>I'M GETTING THERE.</i>

667
00:46:05,780 --> 00:46:08,948
I TOOK HALF A VALIUM.

668
00:46:13,621 --> 00:46:16,989
<i>YOU... CARE TO BE THE, UH...</i>

669
00:46:20,562 --> 00:46:22,762
THE OTHER HALF?

670
00:46:22,830 --> 00:46:25,731
MM-HMM. HMM?

671
00:46:25,800 --> 00:46:28,200
HMM? MM.

672
00:47:40,574 --> 00:47:44,376
FURILLO, YOUR PANTS ARE BUZZING.

673
00:47:44,445 --> 00:47:46,378
YEAH, YEAH. OKAY.

674
00:47:58,592 --> 00:48:02,828
IT'S FURILLO. IT'S
HILL AND RENKO.

675
00:48:02,897 --> 00:48:05,698
THEY'RE BOTH IN INTENSIVE CARE.

676
00:48:05,767 --> 00:48:09,702
I WON'T LIE TO YOU, FRANCIS.
IT DOESN'T LOOK GOOD.

677
00:48:09,771 --> 00:48:11,837
WE DON'T KNOW WHAT WENT DOWN.

678
00:48:18,479 --> 00:48:20,913
FRANK?

678
00:48:21,305 --> 00:49:21,392
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

